漫才で学ぶ「昨日は人の身今日は我が身」の使い方
コンビ名:トレジャーラフ投稿者名:シンズイ
シンズイ
「昨日は人の身今日は我が身」ってことわざ知ってるか?
「昨日はYesterday、今日はToday」ってことわざなら知ってるぞ。
だんだ
シンズイ
英語にしただけじゃねぇか。
「昨日は人の身今日は我が身」ってどういう意味なんだ?
だんだ
シンズイ
「他人にふりかかった災難は、いつ自分にもふりかかるかわからない。他人の災難を自分の戒めとせよ。」って意味だね。
なるほどな。こんな感じで使えばいいか?
だんだ
「友人が、普通に歩いていただけで、警察から職務質問を受けたらしい。昨日は人の身今日は我が身だ。」
だんだ
シンズイ
別に何もしてないなら気にする必要ないだろ!
何もしてないけど、無実の罪で捕まる可能性もあるだろ。
だんだ
シンズイ
それはまぁそうだね。無実の罪で捕まらないように気をつけないとね。
お前だったらどんな感じで使うんだ?
だんだ
シンズイ
「知人が料理中に指を包丁で切ったらしい。昨日は人の身今日は我が身だ。」って感じかな。
なるほどな。料理は危険だからやめた方が良いって戒めなんだな。
だんだ
シンズイ
料理をやめようって言いたいわけじゃねぇよ!

サムネイル画像

サムネイル画像ダウンロード
当ページへリンクする際のサムネイル画像としてご利用ください。ダウンロードしてのご利用も可です。
画像としてダウンロード
漫才を画像としてダウンロード当機能はWindows版Chrome推奨です。スマートフォンやお使いのブラウザによっては画像が崩れて生成される場合があります。
シェア/ブックマークする
XやNoteに感想を投稿してシェアしましょう!X(旧ツイッター)の感想
「漫才で学ぶ「昨日は人の身今日は我が身」の使い方」のX(旧ツイッター)の感想を見る作成者用:
